-
1 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) zdrsniti2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) zdrsniti3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) popustiti4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) smukniti5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) izmuzniti se6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) vtakniti2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) spodrsljaj2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) spodrsljaj3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombineža4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dok•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) listič* * *I [slip]nounzdrsljaj; spodrsljaj, padec; nezgoda, napaka; zareka(nje); uitje, izmuznjenje; prevleka za blazino; obleka, ki se hitro obleče ali sleče; otroški predpasniček, prtiček; plural British English kopalne hlačke; plural theatre premične kulise; stranski vhod, prostor, kjer stoje igralci, preden nastopijo na odru; hunting konopec, vrv (za pse); izpustitev (psov); majhen brus; nautical poševna ravnina za splavitev ladij; geology zemeljski udor, usada slip of a boy — vitek, stasit dečeka fine slip of a girl — vitko, stasito, brhko dekleto get the slip — biti odklonjen, pasti (npr. pri izpitu)he gave me the slip — pobegnil (ušel, izmuznil se) mi jeto make a slip — napraviti spodrsljaj, napakothere's many a slip'twixt the cup and the lip figuratively ne hvali dneva pred nočjoII [slip]intransitive verbspodrsniti, zdrsniti ( off z), zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti; transitive verb hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustitito slip one's breath (wind) — izdihniti, umretito slip the collar figuratively osvoboditi seto let slip — zagovoriti se, (nehote) povedati resnicoto let slip the dogs of war poetically sprožiti sovražnosti, začeti vojnoeven good men slip — celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)to let an opportunity slip — izpustiti, zamuditi priložnostIII [slip]nounglinasta masa (lončarstvo)IV [slip]nounbotany cepljeno drevo, cepljenka, cepljenec; sadika, potaknjenec; podmladek, podrast, pofomec; trak papirja, listič; letvica; printing poskusni odtis na dolg trak papirja
См. также в других словарях:
spodŕsniti — em dov. (ŕ ȓ) 1. pri premikanju po gladki, spolzki podlagi priti v nevarnost padca: na poledeneli cesti je spodrsnila in si izvinila nogo; nar. na mokri skali se je spodrsnil; brezoseb.: spodrsnilo mu je, pa se je še ujel; na ledu, parketu,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bíl — i [tudi biu̯] ž (ȋ) raba peša steblo žit ali trav; bilka: utrgal je dolgo bil in jo grizljal; travna bil / žito gre v bil začenja delati bilke ♦ bot. enojno, kolenčasto in med kolenci votlo steblo trav à ó in ò opisni deležnik od biti sem (ȋ ȁ … Slovar slovenskega knjižnega jezika
léd — ú tudi a m (ẹ̑) 1. voda v trdnem stanju: led se dela, taja; dati v kozarec košček ledu; njena zadržanost se je tajala kakor led na soncu; noge imam kot led zelo hladne; ta človek je hladen kot led; roka je mrzla kot led / ledeniški led; umetni… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
parkét — a m (ẹ̑) 1. ploščice iz trdega lesa za tla: izdelovati parket; veliki zavoji parketa / polagati parket na določen način pritrjevati parket na podlago; bukov, hrastov parket; tovarna parketa parketarna // tla iz takih ploščic: loščiti, očistiti,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
plôskniti — em dov. (ó ȏ) 1. udariti z dlanjo ob dlan: deklica je plosknila; ploskniti od veselja // z udarcem dlani ob dlan izraziti navdušenje, odobravanje: ko je to slišal, je navdušeno plosknil 2. slišno, plosko udariti: ploskniti z roko po vodi //… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
plôskoma — prisl. (ȏ) dotikajoč se s ploskvijo podlage: oprl se je z obema rokama ploskoma ob mizo; na smučeh stoj ploskoma, ne na robovih / ploskoma so udarila vesla ob vodo plosko; s ploskom // po vsej dolžini: spodrsnilo mu je, da je ploskoma padel v… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pomagáj — a m (ȃ) star., v zvezi na pomagaj na pomoč: že več kot pol ure je klicala na pomagaj; spodrsnilo mu je v steni in zavpil je na pomagaj(e) … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pomŕzel — zla o [ǝu̯] prid. (ŕ) zmrznjen na površini: na pomrzlem snegu mu je spodrsnilo / pomrzla cesta … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sklízek — zka o prid. (í) nar. 1. spolzek, drsen: spodrsnilo mu je na sklizkem kamnu; sklizek led / riba je sklizka 2. opolzek: sklizka šala … Slovar slovenskega knjižnega jezika
spólzniti — em [u̯z] dov. (ọ ọ̑) spolzeti: solza ji je spolznila po licu / riba spolzne iz rok; sekira se mu je spolznila iz rok ● redko na mokri ilovici mu je spolznilo zdrsnilo, spodrsnilo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
štrbúnk — a m (ȗ) ekspr. slišen padec (v vodo): ob vsakem štrbunku so gledalci na bregu zakričali / od sunkov in štrbunkov ga je vse bolelo / štrbunk kamna v vodo / čaka jih samo še štrbunk s padalom skok ∙ ekspr. zaslišal se je glasen štrbunk glas ob… … Slovar slovenskega knjižnega jezika